Răspuns :
Expesia exclamativă „ça,alors!” reprezintă o reacție care poate indica o serie întreagă de stări sau sentimente: de bucurie, de încântare, de dezgust, de indignare și se traduce în funcție de contextul în care apare.
Exemple:
(încântare)
- Je vais déménager au Paris.
- Ça alors, c'est extraordinaire!
- Mă voi muta la Paris.
- Ei, bravo / Ei, asta-i bună! E extraordinar!
(indignare)
- J'ai invité Carmen chez nous, mais elle prétend qu'elle n'a pas de temps a cause de son travail.
- Ça alors, je l'ai vu au spectacle cinq fois cette semaine!
- Am invitat-o pe Carmen la noi, dar pretinde că nu are timp din cauza serviciului.
- Ce vorbești! / Ei, lasă-mă! Am văzut-o la spectacol de cinci ori în această săptămână!
Exemple:
(încântare)
- Je vais déménager au Paris.
- Ça alors, c'est extraordinaire!
- Mă voi muta la Paris.
- Ei, bravo / Ei, asta-i bună! E extraordinar!
(indignare)
- J'ai invité Carmen chez nous, mais elle prétend qu'elle n'a pas de temps a cause de son travail.
- Ça alors, je l'ai vu au spectacle cinq fois cette semaine!
- Am invitat-o pe Carmen la noi, dar pretinde că nu are timp din cauza serviciului.
- Ce vorbești! / Ei, lasă-mă! Am văzut-o la spectacol de cinci ori în această săptămână!
Vă mulțumim pentru vizita pe site-ul nostru dedicat Franceza. Sperăm că informațiile disponibile v-au fost utile și inspiraționale. Dacă aveți întrebări sau aveți nevoie de suport suplimentar, suntem aici pentru a vă ajuta. Ne face plăcere să vă revedem și vă invităm să adăugați site-ul nostru la favorite pentru acces rapid!