Răspuns :
O mamă
Nu știu de unde ai atâta putere,
Să învingi orice durere...
Dar știu că dragostea ta
Îmi va mângâia mereu inima;
Iar sufletul tău
Mă învață să iubesc mereu!
Cu fața blândă și senină mereu
Mă înveți să privesc viața ca pe o minune,
Și să am încredere în mine.
Atunci când capul îmi pun la pieptul tău
Pleacă tot ce mă apasă rău,
De la tine, mamă, învăt numai lucruri frumoase
Pentru viață ajutătoare!
Ca un curcubeu
Este sufletul tău,
Lumină și frumusețe,
Căci în tine iubirea zace mereu!
Dornică să mă mângâie la greu
Tu îmi dai putere,
În toate mângâiere,
Te port mereu mamă în inimă și în gând
Și te rog ai grijă de tine ori și când
Căci dacă tu ești bine,
Dispare orice durere din mine!
Varianta in franceza
Une mère
Sait pas où vous avez obtenu ce que beaucoup de puissance
pour surmonter toute la douleur ...
Mais je sais que l'amour consoler votre cœur toujours;
Et votre âme m'a toujours appris à aimer!
Visage doux et serein vous apprenez toujours
à regarder la vie comme un miracle, et je me fais confiance.
Quand je mets ma tête sur votre poitrine
Obtenez tout le mal sur moi, de vous, le parent,
enseigner que de bonnes choses
Pour les aides vivant!
Votre âme est comme un arc en ciel,
la lumière et la beauté,
Pour l'amour vous toujours couché!
Désireux de me réconforter
Vous me donnez la force de dur,
dans tout le confort,Parent je porte toujours le cœur et l'esprit,
Et s'il vous plaît prendre soin de vous-même
quand les temps sont bons
car si vu disparais toute douleur de moi!
Nu știu de unde ai atâta putere,
Să învingi orice durere...
Dar știu că dragostea ta
Îmi va mângâia mereu inima;
Iar sufletul tău
Mă învață să iubesc mereu!
Cu fața blândă și senină mereu
Mă înveți să privesc viața ca pe o minune,
Și să am încredere în mine.
Atunci când capul îmi pun la pieptul tău
Pleacă tot ce mă apasă rău,
De la tine, mamă, învăt numai lucruri frumoase
Pentru viață ajutătoare!
Ca un curcubeu
Este sufletul tău,
Lumină și frumusețe,
Căci în tine iubirea zace mereu!
Dornică să mă mângâie la greu
Tu îmi dai putere,
În toate mângâiere,
Te port mereu mamă în inimă și în gând
Și te rog ai grijă de tine ori și când
Căci dacă tu ești bine,
Dispare orice durere din mine!
Varianta in franceza
Une mère
Sait pas où vous avez obtenu ce que beaucoup de puissance
pour surmonter toute la douleur ...
Mais je sais que l'amour consoler votre cœur toujours;
Et votre âme m'a toujours appris à aimer!
Visage doux et serein vous apprenez toujours
à regarder la vie comme un miracle, et je me fais confiance.
Quand je mets ma tête sur votre poitrine
Obtenez tout le mal sur moi, de vous, le parent,
enseigner que de bonnes choses
Pour les aides vivant!
Votre âme est comme un arc en ciel,
la lumière et la beauté,
Pour l'amour vous toujours couché!
Désireux de me réconforter
Vous me donnez la force de dur,
dans tout le confort,Parent je porte toujours le cœur et l'esprit,
Et s'il vous plaît prendre soin de vous-même
quand les temps sont bons
car si vu disparais toute douleur de moi!
Vă mulțumim pentru vizita pe site-ul nostru dedicat Franceza. Sperăm că informațiile disponibile v-au fost utile și inspiraționale. Dacă aveți întrebări sau aveți nevoie de suport suplimentar, suntem aici pentru a vă ajuta. Ne face plăcere să vă revedem și vă invităm să adăugați site-ul nostru la favorite pentru acces rapid!