Răspuns :
Pune intotdeauna accentele de la dreapta la stanga !
è
1. Apare atunci cand vocala de dupa el nu se aude :
première
je préfère
règlement
siècle
poème
bibliothèque
2. Mai apare in cuvinte terminate in -s :
après, très, procès, décès, accès
________________________
é
1. Apare cand vocala de dupa el se aude :
je préfère
préférer
céder
Pentru a explica nu exista exemple mai bun decat urmatoarele 3, ca sa vezi cum se schimba accentul :
préférer (o iei de la dreapta la stanga !!) - je préfère - préféré
Se citesc : prefere - jeo prefer - prefere
2. In participiile trecute ale verbelor terminate in -er:
acheté
allé
cherché
3. In adjective : poivré, salé
_________________
Asta este diferenta intre é si è : vocala de dupa se aude sau nu se aude
__________________
Daca dupa "e" ai 2 consoane, lucrurile se schimba putin :
éclair
tonnerre
j'appelle
déclarer
écraser
cesser
écrire
personne
perdre
effervescent
Regula : daca a doua consoana este l sau r, atunci regulile de mai sus se aplica. Exceptii : -rr- si -ll-
Pentru grupurile th, ph, ch, gn, regulile de mai sus se aplica (nu sunt considerate consoane duble)
écharpe
téléphone
règne
régner
parenthèse
__________________
ê, ô, â - in general, vocala e lunga
Exista in general pentru a marca disparitia uneia (s) sau mai multor litere. cateodata corepondentul in limba romana te ajuta sa vezi asta :
côte (coasta)
bâton (baston)
bête (bestie)
tête (teasta)
coût (cost)
gout (gust)
fenêtre (fereasta)
âne (asin)
mâle (mascul)
sûr (sigur)
Alteori trebuie sa te gandesti la derivatele lor :
fôret (forestier)
prêter (prestation)
Pâques (pascal)
hôtel (hospitalier)
Mai apare la unele verbe in timpul conjugarii sau la infinitiv, dar astea sunt lucruri pe care de obicei le inveti :
- naître, connaître (il naît, il connaît)
- plaire (s'il te plaît), complaire, déplaire
- cateva participii trecute : dû, mû, crû (accentul dispare cand se accorda in gen si numar)
- la perfectul simplu : nous préférâmes, vous préférâtes
- la conjunctivul simplu
Apare in 2 pronume posesive :
C'est notre voiture. C'est la nôtre.
C'est votre voiture. C'est la vôtre.
è
1. Apare atunci cand vocala de dupa el nu se aude :
première
je préfère
règlement
siècle
poème
bibliothèque
2. Mai apare in cuvinte terminate in -s :
après, très, procès, décès, accès
________________________
é
1. Apare cand vocala de dupa el se aude :
je préfère
préférer
céder
Pentru a explica nu exista exemple mai bun decat urmatoarele 3, ca sa vezi cum se schimba accentul :
préférer (o iei de la dreapta la stanga !!) - je préfère - préféré
Se citesc : prefere - jeo prefer - prefere
2. In participiile trecute ale verbelor terminate in -er:
acheté
allé
cherché
3. In adjective : poivré, salé
_________________
Asta este diferenta intre é si è : vocala de dupa se aude sau nu se aude
__________________
Daca dupa "e" ai 2 consoane, lucrurile se schimba putin :
éclair
tonnerre
j'appelle
déclarer
écraser
cesser
écrire
personne
perdre
effervescent
Regula : daca a doua consoana este l sau r, atunci regulile de mai sus se aplica. Exceptii : -rr- si -ll-
Pentru grupurile th, ph, ch, gn, regulile de mai sus se aplica (nu sunt considerate consoane duble)
écharpe
téléphone
règne
régner
parenthèse
__________________
ê, ô, â - in general, vocala e lunga
Exista in general pentru a marca disparitia uneia (s) sau mai multor litere. cateodata corepondentul in limba romana te ajuta sa vezi asta :
côte (coasta)
bâton (baston)
bête (bestie)
tête (teasta)
coût (cost)
gout (gust)
fenêtre (fereasta)
âne (asin)
mâle (mascul)
sûr (sigur)
Alteori trebuie sa te gandesti la derivatele lor :
fôret (forestier)
prêter (prestation)
Pâques (pascal)
hôtel (hospitalier)
Mai apare la unele verbe in timpul conjugarii sau la infinitiv, dar astea sunt lucruri pe care de obicei le inveti :
- naître, connaître (il naît, il connaît)
- plaire (s'il te plaît), complaire, déplaire
- cateva participii trecute : dû, mû, crû (accentul dispare cand se accorda in gen si numar)
- la perfectul simplu : nous préférâmes, vous préférâtes
- la conjunctivul simplu
Apare in 2 pronume posesive :
C'est notre voiture. C'est la nôtre.
C'est votre voiture. C'est la vôtre.
Vă mulțumim pentru vizita pe site-ul nostru dedicat Franceza. Sperăm că informațiile disponibile v-au fost utile și inspiraționale. Dacă aveți întrebări sau aveți nevoie de suport suplimentar, suntem aici pentru a vă ajuta. Ne face plăcere să vă revedem și vă invităm să adăugați site-ul nostru la favorite pentru acces rapid!