Răspuns :
Les
rayons de soleil se voient parmi les cimes des arbres qui paraissent former petite
forêt. L’air propre et chaud qui entre par les fenêtres que ma maman avait
entre-ouvertes juste avant de partir au travail me transmet un état de bien-être
et me donne ardemment l’envie de me lever du lit.
Ma routine du matin change ma pensée et ma façon de communiquer avec les autres.
J’étire mes os et mes muscles étourdis (sau : Je m'étire les os et les muscles étourdis) et je fais ma gym du matin. Je fais ça depuis l’âge de 5 ans et c’est devenu un rituel pour moi.
La voix de ma sœur s’entend dans la maison m’appeler pour descendre préparer quelque chose pour le petit-déjeuner.
Je prépare une omelette au parmesan et au jambon et je fais un jus d’oranges.
Je prépare aussi la nourriture pour les chiens et le chaton afin que la grand-mère la leur donne quand nous serons partis.
La zone où j’habite est tranquille, j’observe par la fenêtre de la maison un groupe d’enfants passer (devant la maison*), en allant à l’école.
En les voyant, je me rappelle l’enfance que j’ai eue, quand je voulais me sentir plus âgé que je ne l’étais et quand j’allais avec les plus grands à l’école. **
J’essuie vite la vaisselle que j’ai lavée et je pars me préparer pour l’école.
Un jour ordinaire pour moi est d’aider ma famille (aux corvées***) et prendre soin de ceux qui m’entourent.
____________________
* fie "la fenêtre de la maison" fie " devant la maison" - imi suna mai bine
** Aici fraza nu este clara, asa ca am pus ce am intels ca vrei sa spui. Traducerea este : Vazandu-i, imi amintesc de copilaria pe care am avut-o, cand voiam sa ma simt mai in varsta decat eram si cand mergeam la scoala cu cei mari.
***aux corvées = la treburile casnice (il pui daca vrei)
Ma routine du matin change ma pensée et ma façon de communiquer avec les autres.
J’étire mes os et mes muscles étourdis (sau : Je m'étire les os et les muscles étourdis) et je fais ma gym du matin. Je fais ça depuis l’âge de 5 ans et c’est devenu un rituel pour moi.
La voix de ma sœur s’entend dans la maison m’appeler pour descendre préparer quelque chose pour le petit-déjeuner.
Je prépare une omelette au parmesan et au jambon et je fais un jus d’oranges.
Je prépare aussi la nourriture pour les chiens et le chaton afin que la grand-mère la leur donne quand nous serons partis.
La zone où j’habite est tranquille, j’observe par la fenêtre de la maison un groupe d’enfants passer (devant la maison*), en allant à l’école.
En les voyant, je me rappelle l’enfance que j’ai eue, quand je voulais me sentir plus âgé que je ne l’étais et quand j’allais avec les plus grands à l’école. **
J’essuie vite la vaisselle que j’ai lavée et je pars me préparer pour l’école.
Un jour ordinaire pour moi est d’aider ma famille (aux corvées***) et prendre soin de ceux qui m’entourent.
____________________
* fie "la fenêtre de la maison" fie " devant la maison" - imi suna mai bine
** Aici fraza nu este clara, asa ca am pus ce am intels ca vrei sa spui. Traducerea este : Vazandu-i, imi amintesc de copilaria pe care am avut-o, cand voiam sa ma simt mai in varsta decat eram si cand mergeam la scoala cu cei mari.
***aux corvées = la treburile casnice (il pui daca vrei)
Vă mulțumim pentru vizita pe site-ul nostru dedicat Franceza. Sperăm că informațiile disponibile v-au fost utile și inspiraționale. Dacă aveți întrebări sau aveți nevoie de suport suplimentar, suntem aici pentru a vă ajuta. Ne face plăcere să vă revedem și vă invităm să adăugați site-ul nostru la favorite pentru acces rapid!